При реализации продукции в Казахстан необходимы два языка маркировки: казахский и русский – Ирина Макеева
Эксперт отметила, что этот вопрос касается использования языков маркировки на территории ЕАЭС. Так, по словам Ирины Макеевой, в приложении №9 к договору об образовании ЕАЭС на этикетке используется русский язык и язык государства, на территории, которого реализуется продукт, в соответствии с законодательством этой страны.
Например, в России необходимо указывать информацию на русском языке, в Белоруссии – на русском и, по желанию, белорусском, а в Казахстане – на казахском и русском.
- Если вы везете продукцию в Казахстан, а этикетка дана переводом, то сначала должен быть указан казахский язык, а в скобках перевод на русский. Именно в такой последовательности. Если на упаковку нанесены две этикетки: отдельно на казахском и отдельно на русском языках - то проблем нет, - заключила Ирина Макеева.