Горячая тема
Без английского. Как бизнес готовится к русификации надписей
Комментарий эксперта
Ольга Новинская, юрист практики по интеллектуальной собственности/информационным технологиям АБ "Качкин и Партнеры":
В первую очередь изменения коснутся компаний, которые работают с потребителями: розничная торговля, интернет-магазины, общепит, сфера услуг.
Исключение предусмотрено для товарных знаков и фирменных наименований. Если обозначение зарегистрировано как товарный знак или включено в ЕГРЮЛ как фирменное наименование на иностранном языке (компании вправе иметь вариант фирменного наименования на иностранном языке), такие обозначения переделывать не нужно. Например, такие бренды, как President, Parmalat, Natura, Epica и ЭкоNива имеют зарегистрированные товарные знаки, поэтому могут использовать эти обозначения без изменения.
Кроме того, бренды могут использовать не только сами правообладатели товарного знака, но и те, кто законно ими пользуется (лицензиаты, франчайзи).
Важно то, что закон не вводит полный запрет на иностранные слова. Необходимо, чтобы иностранные слова были продублированы на русском языке.
Многие компании заблаговременно начали готовится к изменениям, в том числе подали заявки на регистрацию товарных знаков для обозначений на латинице.
Рассматриваемая статья Закона о защите прав потребителей вступает в силу с 1 марта 2026 года. До этого момента еще есть возможность успеть оценить имеющиеся помещения, куда приходят клиенты, а также сайты, и при необходимости поменять дизайн вывесок, табличек, а также элементов сайта.
Отдельные положения об административной ответственности в КоАП не вносятся. Можно предположить, что будет применяться статья 14.5 КоАП, согласно которой штраф для юридических лиц составляет до 40 000 рублей.




