Горячая тема
Без английского. Как бизнес готовится к русификации надписей
Комментарий эксперта
Генеральный директор Агрохолдинга "СТЕПЬ" Андрей Недужко:
В ассортименте нашей розничной продукции есть несколько торговых марок сыра, на упаковке которых были обозначения на английском языке. В соответствии с новыми поправками мы внесли изменения и перевели их на русский язык. Обновление упаковки всегда сопряжено с дополнительными тратами для производителя, но об этих законодательных изменениях мы предупреждены с середины прошлого года, и времени привести все в соответствии с законом было достаточно. Важно отметить, что изменения не распространяются на фирменные наименования и товарные знаки, то есть привычный для потребителя внешний вид бренда будет сохранен. Также закон предусматривает альтернативное решение для производителей – возможность равнозначного дублирования обозначений на английском и русском языке.




